BANKER-ENGLISH for everyone!!!!!

Beitrag: 1
Zugriffe: 266 / Heute: 1
MYSTERIES:

BANKER-ENGLISH for everyone!!!!!

 
27.05.02 13:34
morning has broken

der Morgen hat gekotzt

the cocktail pipeline

Strohhalm

the cocain wind

Schneesturm

ass with ears

Arsch mit Ohren

I clean the record

Ich putz die Platte

the backside crawler

Arschkriecher

three chesse high

Dreikäsehoch

the cheek break

Backenbremse

the window break

Scheibenbremse

blackboard of chocolate

Schokaladentafel

the orgasm license

Abgangszeugnis

the sugar orgasm

Zuckerguß

me goes a light open

mir geht ein Licht auf

the tapes-break

Bänderriß

the central bulb break

Schädelbasisbruch

the building champion

Hausmeister

end of the water, land, continent

Küste

assistent kick

Beitritt

assistent car

Beiwagen

the cologne hydro

kölnisch Wasser

on-liquid

Auflösung

far seeing picture umbrella

Fernsehbildschirm

stripteas table

Ausziehtisch

union dishfarm

Bundesgerichtshof

before shot payment

Vorschußzahlung

wood way

Holzweg

working office

Arbeitsamt

wheel iron bank

Raiffeisenbank

part taker

Teilnehmer

pocket money

Taschengeld

over hours

Überstunden

with worker

Mitarbeiter

star trek team

Himmelfahrtskommando

sitting room

Sitzungssaal

screamkill

Rufmord

hyper for once bank

Hypo-Vereinsbank

fuck you

Guten Tag

bankbuyman

Bankkaufmann

to come in an aftermeeting

in Hintertreffen geraten

he came to short

er kam zu kurz

that makes so fast no one after

das macht mir so schnell keiner nach

put a tooth on it

leg einen Zahn zu

i came by train

Mir kommen die Tränen

want some chicken?

Sollen wir das liefern?

that comes not in question

kommt nicht in Frage

there we've got the salad

Da haben wir den Salat

i mouse ladder again go

Ich muss leider gehen

you can say you to me

Sie können Du zu mir sagen

I go on a little place

Ich geh aufs Örtchen

i piss off on you

Ich pass auf Dich auf

in the after - into

im Nachhinein

to sit onesself through

sich durchsetzen

to stay with one foot in the tomb

Mit einem Fuß im Grab stehen

hit someone in the pan

jemanden in die Pfanne hauen

you are heavy on wire

Du bist schwer auf Draht

i break together

ich brech zusammen

to cut down a clockpiece

Ein Urteil fällen

my gosee must be trued

Mein Gesicht muss gewahrt bleiben

hole me what to drinken

Hol mir was zu trinken

we hewish him dead or lively

Wir erwischen ihn tot oder lebendig

night and fog action

Nacht- und- Nebel- Aktion

to beride a beghostet empcatch

einen begeisterten Empfang bereiten

that is yes the top

Das ist ja der Gipfel

that have i all myself bybrought

Das habe ich mir alles selbst beigebracht

that can yes before come

Das kann ja vorkommen

i guess my pig whistles

ich glaub' mein Schwein pfeift

equal goes it loose

Gleich geht es Los

my dear mister singing club

mein lieber Herr Gesangsverein

all menkind are equal

Alle Menschen sind gleich

to take someone Ernest

jemanden Ernst nehmen

jump-in-the-fields

Springinsfeld

Is my go stop over meadows?

Ist mein Gehalt überwiesen?


hello mr. cesar

Hallo Herr Kaiser

through the other one and he also

durcheinander

to show someone an x for an u

Jemandem ein X für ein U vormachen

ring ring here is the easter rabbit man

Klingelingeling, Klingelingeling, hier ist der Eiermann

man should it not for possible holden

Man sollte es nicht für möglich halten

to hit an egg on top of something

Ein Ei über etwas kloppen

you are on the wood way

Du bist auf dem Holzweg

morning hour has gold in its mouth

Morgenstund' hat Gold im Mund

wooden eye watch out

Holzauge sei wachsam

to close an eye

Ein Auge zudrücken

and i must fetch the potatoes out of the fire

Und ich muss die Kartoffeln aus dem Feuer holen...

My english is not from bad parents

Mein Englisch ist nicht von schlechten Eltern

I give you something on the nut

Ich gib dir was auf die Nuss

As You Me So I You

Wie Du Mir So Ich Dir

Blackwood Cherrycake

Schwarzwälder Kirschtorte

Chicken-Little

Hühnerklein

Down-Beat

Niederschlag

Everything For The Cat

Alles Für Die Katz

Far-Looking-Tower

Fern-Seh-Turm

Give Not So On

Gib Nicht So An

Give Someone A Running-Passport

Jemandem Den Laufpaß Geben

Hold The Air On

Halt Die Luft An!

I Believe Me Kicks A Horse

Ich Glaub Mich Tritt Ein Pferd

I Break Together

Ich Brech Zusammen

I Only Understand Railroad Station

Ich Versteh Nur Bahnhof

It Knocks Me Out The Socks

Es Haut Mich Aus Den Socken

Me Falls A Stone From Heart

Mir Fällt Ein Stein Vom Herzen

Me Goes A Light Open

Mir Geht Ein Licht Auf

Now Is The Oven Out

Nun Ist Der Ofen Aus

Nothing For Ungood

Nichts Fuer Ungut

Pig-Strong

Saustark

Poor Tits

Armbrust

So A Piggery

So Eine Sauerei

Stinking-Home

Pforzheim

The Better-Knower

Der Besserwisser

The Chicken-Eye

Das Huehnerauge

The Closedholder

Der Zuhaelter

The Country Tounge

Die Landzunge

The Do Not Good

Der Tunichtgut

The Falling Umbrella Jumper

Der Fallschirmspringer

The Flying Harbour

Der Flughafen

The Ghost-Driver

Der Geisterfahrer

The Newspaper-Duck

Die Zeitungsente

The Nose-Leg-Break

Der Nasenbeinbruch

The Page-Jump

Der Seitensprung

The People-Car-Factory

Das Volkswagenwerk

The Power-Soup

Die Kraftbruehe

The Pub-Part

Der Lokalteil

The Sea Young Woman

Die Meerjungfrau

The Shit-Fork

Die Mistgabel

The Silver-Look

Der Silberblick

To Bird

Voegeln

To Come On The Dog

Auf Den Hund Kommen

To Come In Devils Kitchen

In Teufels Küche Kommen

To Go Strange

Fremdgehen

To Lay Someone Around

Jemanden Umlegen

To Shine Someone Home

Jemandem Heimleuchten

Train Birds

Zugvoegel

Undertaker

Unternehmer

You Have A Jump In The Dish

Du Hast Nen Sprung In Der Schüssel

You Are Going Me On The Cookie

Du Gehst Mir Auf Den Keks

Take Yourself In Eight

Nimm Dich In Acht

The After Beat Factory

Das Nachschlagewerk

The After-Help-Pupil

Der Nachhilfeschüler

The Blowing-Chappel

Die Blaskapelle

The Boss Of The Pubs

Der Wirtschaftsminister

The Bull-Eye

Das Auge Des Gesetzes

The Business-Sex

Der Geschäftsverkehr

The Clever-Mountains

Die Schlauberger

The Closedholder

Der Zuhälter

The Company-Cable

Die Firmenleitung

The Country Peace Break

Der Landfriedensbruch

The Country Wheel Office

Das Landratsamt

The Cry-Test

Die Weinprobe

The Daughter-Society

Die Tochtergesellschaft

The Fire Bubble

Die Brandblase

The Ghost-Driver

Der Geisterfahrer

The Green-Investment

Die Grünanlage

The High-Time-Duo

Das Hochzeitspaar

The Horror-Screw

Die Schreckschraube

The Ill-Cash-Box

Die Krankenkasse

The Little Border Sex

Der Kleine Grenzverkehr

The Lucky Mushroom

Der Glückspilz

The Meal-Full-Puller

Der Gerichtsvollzieher

The Out-Soft-Date

Der Ausweichtermin

The Step-Away

Der Fortschritt

The With-Poison-Hunter

Der Mitgiftjäger

Undertaker

Unternehmer

Circle-Sex

Kreisverkehr

Go-Home-Bicycle-Corners

Geheimratsecken

Kick-Sex

Stoßverkehr

Letter-Sex

Briefverkehr

Needle-Stripes-At-Train

Nadel-Streifen-An-Zug

One River Rich

Einflussreich

One Wall Free

Einwandfrei

Radio Stripe-Car

Funkstreifenwagen

Second-Hand-Birthday

Wiedergeburt

Sex-Club

Verkehrsverein
Es gibt keine neuen Beiträge.


Börsen-Forum - Gesamtforum - Antwort einfügen - zum ersten Beitrag springen
--button_text--