Die Wahrheit über Mara...

Beiträge: 2
Zugriffe: 251 / Heute: 1
1st_baseman:

Die Wahrheit über Mara...

 
19.08.02 15:02
Mara, a gipsy girl, fell in love with a Gorgio
and she told him all her dreams
but he said "I don` t fucking care”
so the young girl turned round
went outside in starless night
and asked the devil for his help in her despair

Mara, what have you done

So the devil said "Allright,
sell me the souls of your family
I turn them into strings,
into a sound book and a bow"
a fiddle was born
and Mara learned to play few magic tunes
this time the boy couldn` t say "No"

Mara, what have you done

Do you wanna hear the end of this,
sit down and I will tell
the devil reappeared after one kiss
and carried them both to hell
the fiddle was dropped
and left behind under a crying moon
a boy came along of Mara` s kind,
picked it up and played this tune

Mara, what have you done

Mara, what have you done




----------------------------------


übersetzt bei www.systranlinks.com/systran/cgi


Mara, ein Zigeunermädchen, verliebte in ein Gorgio
und sie erklärte ihm allem ihr Träume
aber er sagte "I don` t fucking Obacht"
so das junge Mädchen um gedreht
ging draußen in starless Nacht
und den Teufel um seine Hilfe in ihrer Verzweiflung gebeten

Mara, was Sie getan haben

So das Teufel besagte "Allright,
verkaufen Sie mich die Seelen Ihrer Familie
Ich mache sie zu Zeichenketten,
in ein stichhaltiges Buch und in einen Bogen "
eine Geige wurde getragen
und Mara erlernte, wenige Magiemelodien zu spielen
dieses Mal das Junge couldn` t Sagen "nicht"

Mara, was Sie getan haben

Möchten Sie das Ende von diesem hören,
sitzen Sie hin und ich sage
der Teufel erschien nachdem ein Kuß wieder
und getragen ihnen beiden zur Hölle
die Geige wurde fallengelassen
und verlassen nach unter einem schreienden Mond
ein Junge kam entlang Mara` s von der Art,
aufgehoben ihm und gespielt dieser Melodie

Mara, was Sie getan haben
1st_baseman:

nochwas

 
19.08.02 15:13
I wait alone here in the Mexican sunlight,
but the Mexican sunlight seems so lifeless and cold.
Sad and forlorn, I try to find consolession
with a man desperession, I cannot withhold.

Soothe me with your caress
sweet marahuana. Oh, marahuana.
Help me in my distress
sweet marahuana, please do.

You alone can bring my lover back to me,
even though I know it's all a fantasy.
And then you must put me to sleep.
Sweet marahuana, please do.

You alone can bring my lover back to me,
even though I know it's all a fantasy.
And then you must put me to sleep.
Sweet marahuana, fffp, please do.

--------------------------------

übersetzung:


Ich warte alleine hier in das mexikanische Tageslicht,
aber das mexikanische Tageslicht scheint so leblos und kalt.
Traurig und verlassen, versuche ich, consolession zu finden
mit einem Mann desperession kann ich nicht zurückhalten.

Beruhigen Sie mich mit Ihrer Liebkosung
süsses marahuana. OH-, marahuana.
Helfen Sie mir in meiner Bedrängnis
süsses marahuana, bitte.

Sie alleindose holen meinen Geliebten zurück zu mir,
obwohl ich weiß, ist sie alle eine Phantasie.
Und dann müssen Sie mich setzen, um zu schlafen.
Süsses marahuana, bitte.

Sie alleindose holen meinen Geliebten zurück zu mir,
obwohl ich weiß, ist sie alle eine Phantasie.
Und dann müssen Sie mich setzen, um zu schlafen.
Süsses marahuana, fffp, bitte.
Es gibt keine neuen Beiträge.


Börsen-Forum - Gesamtforum - Antwort einfügen - zum ersten Beitrag springen
--button_text--