|
offset wurde hier als Verb verwendet, to offset s.th = etwas ausgleichen
partially offset = teilweise ausgleichen, und das verbessert habe ich extra in Klammern geschrieben, da es meine Interpretation der Steno adhoc ist, um es besser verständlich darzustellen.
Was in dem link steht ist mir völlig egal, ich spreche zwar nur 4 Sprachen fließend, aber bei diesen bin sehr häufig erstaunt welche schwachsinnigen Übersetzungen von den Medien präsentiert werden, sehr häufig Sinn entstellend.
Alle anderen Übersetzungen sind ja völlig schwachsinnig.
Wenn ich per adhoc melde, dass der Umsatz über den Erwartungen liegt melde ich warum.
1. Kosteneinsparung
2. Produktmix (besserer)
Einen Sinnn würde es nur dann ergeben, wenn tatsächlich "trotz" geschrieben worden wäre wie du hier fälschlicherweise gepostet hast. aber dann hätte der Satz lauten müssen:
The favourable movement was mostly driven by manufacturing cost efficiencies partially despitedeclined by product
mix.
Es wird zwar darüber gestritten ob JB ein Idiot ist und in welchem Rahmen, aber so dämlich könnte nicht mal JB sein die gute Nachricht durch eine schlechte wieder aufzuheben. Es reicht schon dass er dämlich genug war sie so zu formulieren das viele sie wieder nicht 100%ig korrekt verstehen.
ich weiß ja nicht wo ihr englisch gelernt habt, aber auffressen heißt to devour und nicht offset.
Und wenn ich melde dass der Umsatz gestiegen ist, und melde dass der Hauptanteilmostly durch Kostenersparnis bei der Produktion erfolgte, dann gibt es auch einen Nebenanteil partially.
Ansonsten hätte die Meldung ganz anders lauten müssen ohne mostly und den Rest habe ich schon oben geschrieben. Was ihr glaubt ist mir egal, es gibt aber auch andere Mitleser denen ich die, meiner Meinung nach korrekt Übersetzung anbieten möchte, es kann jeder für sich selbst entscheiden.
Die haben die Diversifizierung voran gebracht und die Kosten gesenkt und sich gefreut wie kleine Kinder weil der Kurs genau wegen diesen Problemen abgestraft wurde.
Also bringen sie eine ein adhoc mit einer Erhöhung der Zahlen durch Kostensenkung und weiterer Diversifizierung.
Die Analysten, deren Bezahlkunden auf short Postionen sitzen, können so eine Meldung nicht gebrauchen und machen daraus verschlechterter Produktmis und aufgefressen.
Ich würde mal gerne wissen wo die zwei Worte stehen.
Ihr stellt euch die Frage warum eine adhoc um dann zu sagen, in der adhoc steht, die:
Die Rückgänge bei Apple wurden durch Kostenersparnis ausgeglichen die wiederum durch schlechteren (wo auch immer das steht) Produktmix ausgeglichen wurde.
Merkt ihr eigenlich gar nicht wie hirnrissig das ist? Da wird ja die gesamte adhoc ad adsurdum geführt.
Aber es macht einen Sinn zu schreiben die Apple Rückgänge wurden ausgeglichen hauptsächlich durch Kostensenkung und Teilweise durch den Produktmix (verbessert von mitr hinzugefügt)
so sehe ich auch so, die Zahlen werden es zeigen.
Aber mal im ernst, wenn die schon eine rein positive adhoc rausbringen wollen, und tatsächliche ein Teil vom "schlechteren" Produktmix aufgefressen worden wäre, warum sollte man das melden? da reicht es doch zu melden: die besseren Zahlen wurden aufgrund von Kostenerspanis in der Produktion erreicht, fertig. Alles andere wäre unnötig.
Wenn ich aber aufgrund von 2 Faktoren, Kostensenkung und Diversifizierung die Guidance übertreffe, dann nenne ich auch beide Faktoren, insbesondere dann wenn ein Faktor eine bessere Diversifizierung ist, was alle Analysten dauern bemängeln.
@dlg.
Wenn beide Effekte positiv gewesen wären, dann hätte man etwas geschrieben wie ?mostly driven by xxx...and to a smaller degree by yyy?. Aber doch nicht den Begriff ?offset? bzw. ?teilweise ausgeglichen / kompensiert durch?. Weiter oben habe ich doch ein plausibles Beispiel gebracht (46,3% => 48,5% => 48,0%). -wb-s Vorschlag die IR zu kontaktieren, klingt doch gut. Wir nehmen dann anschließend Deine Korrektur an.
hier der Originalsatz:
The favourable movement was mostly driven by manufacturing cost efficiencies (but, despite) partially offset by product mix.
Wenn eine Teil "aufgefressen" worden wäre hätte eine negativierung drin stehen müssen, wie but oder despite, ist es aber nicht, Es ist nach deutscher Grammatik Hauptsatz und Nebensatz, im Hauptsatz hauptsächlich und im Nebensatz teilweise, zusammen ergibt es den Grund der Umsatz- und Gewinnsteigerung.
Alle haben diese grotten schlechte Übersetzung gelesen und abgeschrieben:
Grund für die positive Überraschung seien Kosteneinsparungen in die Produktion, die aber zum Teil durch den schlechteren Produktmix aufgefressen worden seien.
Sagt mir doch bitte mal wo die Fett markierten Wörter im Originaltext stehen. Diese falsche Übersetzung hat eine Person gemacht und alle anderen haben sie abgeschrieben.
Hier geht es nur um die wörtliche Übersetzung, noch nicht einmal um den inhaltlichen Sinn. Welche Firma, die sich in der Lage von DLG befindet, schreibt etwas negatives in eine adhoc, obwohl es nicht die Bohne nötig ist, und man eine rein positive adhoc veröffentlichen könnte. Ist Dir das nicht verständlich?
Verständlich ist aber, dass viele auf short Positionen sitzen die gecouvert werden müssen, und da ist eine rein positive adhoc ganz und gar nicht gut.
wäre natürlich möglich, halte ich aber aufgrund der geprügelten Situation von DLG für unwahrscheinlich.
Da weiß ich nun nicht so genau darüber Bescheid, aber Jack hat immer und immer wieder geschrieben, dass Dialog mit den anderen Produkten eine höher e Marge erziehlt als mit Apple stimmt das?
@-wb-, die Frage ist aber was ausgeglichen/kompensiert wurde, Umsatzrückgänge oder Kosteneinsparungen.
Während ich sage Umsatzrückgänge, besteht ihr auf Kosteneinsparungen.
Die Analysten die eure Meinung vertreten sagen auch, dass der Umsatz im gesamten Jahr deutlich zurück geht, siehe Konsens KGV im Vergleich zu 2017
JB sagt der Umsatz steigt dieses Jahr und auch der Gewinn, und design wins wurden erzielt (verbesserter Produktmix)
Eure Interpretation passt zu negativen Analysten und Inhabern von short Postionen, meine Übersetzung zu JBs Aussage.
Noch so als kleiner Nachtrag @-wb-
Wir haben die Kosten gesenkt und dadurch den Gewinn gesteigert, aber das haben wir ausgeglichen oder kompensiert durch schlechteren Produktmix.
Hat irgend jemand in der Welt schon mal gehört, dass man einen Gewinn mit einem Verlust ausgleicht oder kompensiert??????????????
Aber dass ein Verlust oder Umsatzrückgang ausgeglichen oder kompensiert wird, höre ich fast jeden Tag irgendwo.
wir werden es an den Zahlen sehen, das Resultat dieser adhoc siehst du ja, quasi fast keine Kurssteigrung.
Wenn das tatsächlich stimmen sollte, dann sind sie bei DLG noch dümmer als alles was wir hier bisher besprochen haben.
Weil der Teil wäre in keinster adhoc pflichtig, völlig unrelevant, und hat eine durchschlagende Wirkung der ganzen Meldung zunichte gemacht. Und aufgehübscht wäre gar nichts geworden, da die adhoc sich auf die reine Gewinnsteigerung bezieht. Die hätten aber auch noch zig andere Gründe nennen können warum der Gewinn nicht noch höher ausgefallen ist, haben sie aber nicht, warum also sollten sie diesen einen nennen.
Zu deiner Aufzählung fehlt mir jetzt die Geduld darauf ausgiebig zu antworten, weil ganz so ist es nicht. Da lasse ich euch die Freiheit erzeilte Gewinne mit Verlusten zu kompensieren oder auszugleichen, bei mir werden Gewinne weiterhin von Verlusten aufgefressen.
|
| Wertung | Antworten | Thema | Verfasser | letzter Verfasser | letzter Beitrag | |
| 10 | 675 | ++ Chipwerte querbeet ++ | Panda123 | 1chr | 26.07.24 13:27 | |
| 1000 Prozent - Aktien - Zertifikat | Captain178 | 25.06.23 19:49 | ||||
| 63 | 35.027 | Dialog Semiconductor - weiter zu neuen Höhen | karambol | JacktheRipp | 16.11.21 09:47 | |
| 12 | 106 | Gold seit 1999 ein Schneeballsystem par excellence | kirmet24 | türke | 25.04.21 10:25 | |
| 9 | was für news :o) DIALOG SEMICONDUCTOR | Parocorp | Linus | 24.04.21 23:25 |