VEREINIGTE STAATEN
SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION
WASHINGTON, DC 20549 WASHINGTON, DC 20549
FORM 8-K Formular 8-K
CURRENT REPORT AKTUELLE REPORT
PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) Gemäß § 13 ODER 15 (d)
OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934 Des Securities Exchange ACT VON 1934
DATE OF EARLIEST EVENT REPORTED – JANUARY 24, 2011 Zeitpunkt der frühesten Ereignis berichtet - 24. Januar 2011
PRIME SUN POWER INC. PRIME Sun Power INC
(Exact name of Registrant as specified in its charter) (Genaue Bezeichnung des Registranten als Charta bestimmt in seiner)
NEVADA NEVADA
§
333-103647 333-103647
§
98-0393197 98-0393197
(State or other jurisdiction of (Staat oder andere Gerichtsbarkeit
§
(Commission (Kommission
§
(IRS Employer (IRS Arbeitgeber
incorporation) Satzung)
§
File Number) File Number)
§
Identification Number) Identification Number)
100 Wall Street, 21 st Floor 100 Wall Street, 21. Stock
New York, NY 10005 New York, NY 10005
(Address of principal executive offices) (Anschrift des Principal Executive Büros)
866-523-5551 866-523-5551
(Registrant's telephone number, including area code) (Registrant die Telefonnummer einschließlich der Ortsvorwahl)
N/A N / A
(Former name or former address, if changed since last report) (Früherer Name oder ehemaligen Adresse, wenn seit dem letzten Bericht nicht geändert)
Check the appropriate box below if the Form 8-K filing is intended to simultaneously satisfy the filing obligation of the registrant under any of the following provisions: Überprüfen Sie das entsprechende Kästchen unten, wenn die Form 8-K Einreichung soll gleichzeitig erfüllen die Einreichung Verpflichtung des Registranten unter einer der folgenden Bestimmungen:
o o
§
Written communications pursuant to Rule 425 under the Securities Act Schriftliche Mitteilungen gemäß Artikel 425 des Securities Act
o o
§
Soliciting material pursuant to Rule 14a-12 under the Exchange Act Soliciting Material gemäß Artikel 14a-12 des Exchange Act
o o
§
Pre-commencement communications pursuant to Rule 14d-2(b) under the Exchange Act Pre-Beginn Kommunikation gemäß Artikel 14d-2 (b) im Rahmen des Exchange Act
o o
§
Pre-commencement communications pursuant to Rule 13e-4(c) under the Exchange Act Pre-Beginn Kommunikation gemäß Artikel 13e-4 (c) im Rahmen des Exchange Act
Item 1.01 Item 1,01 Entry into a Material Definitive Agreement. Der Einstieg in einen Theatinerstraße.
On January 24, 2011, Prime Sun Power Inc. (“PSP”) entered into a Term Sheet (the “Term Sheet”) with Seawind International Ltd., (“Seawind” and together with PSP, the “Parties”). Am 24. Januar 2011, Sun Power Inc. ("PSP") trat Premierminister in ein Term Sheet (das "Term Sheet") mit Seawind International Ltd ("Seawind" und zusammen mit PSP, die "Parteien"). Subject to the terms and conditions set forth in the Term Sheet, PSP shall acquire Seawind (such transaction is referred to herein as the “Acquisition”). Vorbehaltlich der Bestimmungen und Bedingungen Sheet dargelegt in der Laufzeit, so PSP erwerben Seawind (z. Transaktion bezeichnet wird "hier als die" Übernahme). The target closing date for the Acquisition is February 25, 2011. Das Ziel Endtermin für die Übernahme ist 25. Februar 2011. The Parties have agreed that after the closing of the Acquisition, PSP will change its name to “3Power Energy Group Inc.” Following the closing of the Acquisition, 3Power Energy Group Inc. expects to shift its executive offices to Plymouth and London, United Kingdom. Die Vertragsparteien haben vereinbart, dass nach dem Abschluss der Akquisition, PSP wird "ändern ihren Namen in" 3power Energy Group Inc. Nach dem Abschluss der Akquisition, Energy Group Inc. erwartet 3power nach Großbritannien verlagern ihre Chefetage nach Plymouth und London, Vereinigtes .
For purposes of consummating the Acquisition, PSP shall increase its authorized share capital to 200,000,000 shares prior to issuing shares in exchange for the interests of Seawind. Für die Zwecke der Akquisition zu vollziehen, so PSP vor Erhöhung ihres genehmigten Aktienkapitals auf 200.000.000 Aktien auf die Erteilung von Aktien im Austausch für die Interessen der Seewind. Rudana Investment Group AG (“Rudana”), the majority shareholder of PSP, shall, prior to the closing of the Acquisition, contribute into the new PSP structure certain Hydro power projects described in the Term Sheet. Rudana Investment Group AG ("Rudana"), Mehrheitsaktionär der PSP wird vor dem Abschluss der Akquisition, Blatt beitragen in die neue PSP-Struktur bestimmter Hydro Power Term beschriebenen Projekte in der. At the closing of the Acquisition, Seawind shall tender all of the issued and outstanding shares of Seawind to PSP, and PSP shall issue to the owners of Seawind shares equal in amount to the number of shares owned by Rudana. Am Abschluss der Akquisition wird Seawind PSP Ausschreibung aller ausgegebenen und ausstehenden Aktien von Seawind auf, und PSP wird Rudana Frage an die Besitzer von Aktien in Höhe Seawind in Höhe der Anzahl der von Aktien.
The Parties have agreed to utilize their best efforts to facilitate initial financing and fund-raising by 3Power Energy Group Inc., up to the amount of Fifty Million US Dollars ($50,000,000). Die Vertragsparteien haben vereinbart,) setzen ihre Bemühungen 50.000.000 Erleichterung anfänglichen Finanzierung und Fundraising von 3power Energy Group Inc., in Höhe von fünfzig Millionen US-Dollar ($. The proceeds of such financing shall be allocated by 3Power Energy Group Inc. among solar, hydro and wind projects. Die Erlöse aus solchen Finanzierung erfolgt Projekte Wind zugeteilt durch 3power Energy Group Inc. bei Solarenergie, Wasserkraft und.
Following the closing of the Acquisition, the Board of Directors of 3Power Energy Group Inc. shall consist of five directors, with two Directors to be nominated by each of Rudana and Seawind, and a fifth director to be nominated by Rudana subject to acceptance by Seawind. Nach dem Abschluss der Akquisition, Board of Directors der 3power Energy Group Inc. werden die Direktoren bestehen aus fünf, mit zwei Direktoren Seawind und nominiert von jedem Rudana und eine fünfte Regisseur Seawind durch sein nominiert von Rudana vorbehaltlich der Zustimmung .
PSP and Seawind will use commercially reasonable efforts to complete a mutually agreeable definitive Acquisition agreement containing customary representations, warranties, covenants and ancillary agreements as soon as reasonably possible. PSP und Seewind wird wirtschaftlich angemessene Anstrengungen, um möglichst vollständig eine einvernehmliche endgültige Übernahmevereinbarung mit üblichen Zusicherungen, Gewährleistungen, Zusicherungen und Nebenabreden so bald wie vernünftigerweise. Rudana and the Seawind principals also intend to enter into a shareholders agreement. Rudana und der Seewind Schulleiter auch die Absicht, eine Einigung geben Sie in einen Anteilseigner. The closing of the Acquisition will also be subject to completion of satisfactory legal due diligence and completion of the 2010 audit of the Seawind financial statements. Der Abschluss der Übernahme unterliegt ebenfalls dem Abschluss einer zufrieden stellenden Due Diligence und die Fertigstellung des 2010 Prüfung der Jahresrechnung Seawind.
Forward-Looking Statements Forward-Looking Statements
This Current Report on Form 8-K contains “forward-looking statements” as defined in the US Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Diese aktuellen Bericht auf Formblatt 8-K enthält "zukunftsgerichtete Aussagen" im Jahre 1995 definiert in dem US Private Securities Litigation Reform Act von. These statements are based upon our current expectations and speak only as of the date hereof. Diese Aussagen sind Erwartungen auf unseren derzeitigen und gelten nur zum Datum ihrer Veröffentlichung. These forward-looking statements are based upon currently known facts and available competitive, financial, and economic data, as well as management's views and assumptions regarding future events. Diese zukunftsgerichteten Aussagen sind Ereignisse basierend auf derzeit bekannten Tatsachen und verfügbaren wettbewerblichen, finanziellen und wirtschaftlichen Daten sowie Einschätzungen und Annahmen hinsichtlich der künftigen. Such forward-looking statements are inherently uncertain. Solche zukunftsgerichteten Aussagen sind naturgemäß unsicher. Actual results may differ materially from those expressed in any forward-looking statements as a result of various factors and uncertainties. Tatsächliche Ergebnisse können wesentlich von denen abweichen, Unsicherheiten, ausgedrückt in die Zukunft gerichteten Aussagen aufgrund verschiedener Faktoren und. PSP cannot provide assurances that any of the transactions or prospective matters described in this Current Report on Form 8-K will be successfully completed or that PSP will realize the anticipated benefits of any transactions. PSP kann keine Zusicherung, dass der Transaktionen oder prospektiven Angelegenheiten K beschrieben in diesem aktuellen Bericht auf Formblatt 8-erfolgreich abgeschlossen werden oder dass PSP-Transaktionen die erwarteten Vorteile von. Various risk factors that may affect our business, results of operations and financial condition are detailed from time to time in the Current Reports on Form 8-K and other filings made by PSP with the US Securities & Exchange Commission. Verschiedene Risikofaktoren, die unser Geschäft beeinflussen können, das Betriebsergebnis und die finanzielle Situation sind detaillierte Kommission von Zeit zu Zeit in den aktuellen Berichten auf Formular 8-K und anderen Einreichungen Exchange made by PSP bei der US Securities &. PSP undertakes no obligation to update information contained in this Current Report on Form 8-K. PSP übernimmt keinerlei Verpflichtung zur Aktualisierung K Aktuelle Informationen in diesem Bericht auf Formular 8-.
2 2
Item 5.02 Item 5,02
§
Departure of Directors or Certain Officers; Election of Directors; Appointment of Certain Officers; Compensatory Arrangements of Certain Officers. Abfahrt of Directors oder bestimmte Offiziere; Wahl der Direktoren; Ernennung bestimmter Amtsträger; Ausgleichsvereinbarungen von bestimmten Führungskräften.
Appointment of Toby Durrant as Chief Investment Officer Ernennung von Toby Durrer als Chief Investment Officer
Effective as of January 26, 2011, Mr. Toby Durrant has been appointed as PSP's new Chief Investment Officer. Mit Wirkung zum 26. Januar 2011, Toby Durrer hat Herr Investment Officer ernannt worden PSP als neuer Chief. Mr. Durrant is the founder and managing director of Liberton Worldwide Limited, a business consultancy based in the United Kingdom which advises cleantech companies on corporate strategy. Herr Durrer ist der Gründer und Geschäftsführer der Liberton Worldwide Limited, einer Unternehmensberatung Königreich mit Sitz in den Vereinigten welche Unternehmen berät Cleantech auf Unternehmensstrategie. He has served in this position since 2010. Er hat 2010 diente in dieser Position seit. Previously, Mr. Durrant was employed from 2006-2009 by Hichens, Harrison & Co./Religare Capital Markets, a stockbrokerage and corporate advisory business. Zuvor war Herr Durrer Geschäft Beschäftigten von 2006-2009 durch Hichens, Harrison & Co. / Religare Capital Markets, einem Aktienhandelsdienste und Unternehmensberatung. He began advising the company on strategy before being made a Managing Director in 2007, where he was responsible for the international development of the business. Er begann die Beratung der Unternehmen über die Strategie, bevor sie machte einen Geschäftsführer im Jahr 2007, wo er Unternehmen war verantwortlich für die internationale Entwicklung der. In 2008, Mr. Durrant was appointed Chief Executive Officer of Religare Capital Markets, after an acquisition and name change. Im Jahr 2008 wurde Herr Durrer ändern Chief Executive Officer von Religare Capital Markets, nach einer Akquisition und Namen. Between 2001 and 2006, Mr. Durrant was the co-founder and director of Square Mile Solutions Limited, a consultancy firm based in the City of London which advised and implemented new business strategies for financial institutions. Zwischen 2001 und 2006, war Herr Durrer der Mitbegründer und Direktor der Square Mile Solutions Limited, einem Beratungsunternehmen mit Sitz in London in der Stadt und beraten die Umsetzung neuer Geschäftsstrategien für Finanzinstitute.
PSP has agreed to pay Mr. Durrant a base salary of $150,000 per year, plus stock options and bonuses based upon (i) the amount of capital Mr. Durrant is able to raise and (ii) certain milestones to be reached, in each case in amounts as to be mutually determined by PSP and Mr. Durrant. PSP hat sich bereit erklärt zu zahlen Herr Durrer ein Grundgehalt von 150.000 Dollar pro Jahr sowie Aktienoptionen und Boni auf Basis (i) die Höhe des Eigenkapitals Herr Durrer ist in der Lage zu heben und (ii) bestimmte Meilensteine zu werden, erreicht in jedem Fall in Mengen zu Durrant sein Herr gegenseitig bestimmt durch PSP und. At the present time, there is no written employment agreement between PSP and Mr. Durrant, however, PSP and Mr. Durrant anticipate entering into such an agreement at a later date. Zum gegenwärtigen Zeitpunkt gibt es keinen schriftlichen Arbeitsvertrag Vereinbarung zwischen PSP und Herr Durrer, aber, und Herr Durrer erwarten PSP Vereinbarung Eintritt in eine solche zu einem späteren Zeitpunkt.
Item 8.01. Artikel 8.01.
§
Other Events. Sonstige Ereignisse.
On January 26, 2011, PSP issued a press release, attached hereto as Exhibit 99.1. Am 26. Januar 2011, ausgegeben PSP einer Pressemitteilung beigefügt als Anlage 99.1.
Item 9.01. Artikel 9.01.
§
Financial Statements and Exhibits. Finanzbericht und Exponate.
(d) (D)
§
Exhibits. Exponate.
Exhibit No. Beweisstück Nr.
§
Description of Exhibit. Beschreibung der Anlage.
Exhibit 99.1 Exhibit 99.1
§
Press Release dated January 26, 2011. Pressemitteilung vom 26. Januar 2011.
# # # # # #
3 3
SIGNATURES UNTERSCHRIFTEN
Pursuant to the requirements of the Securities Exchange Act of 1934, the registrant has duly caused this report to be signed on its behalf by the undersigned, thereunto duly authorized. Gemäß den Vorschriften des Securities Exchange Act von 1934, Registrierungspflichtige hat die bevollmächtigten verursacht diesem Bericht ordnungsgemäß thereunto zu sein in seinem Auftrag durch den Unterzeichneten.
PRIME SUN POWER INC. PRIME Sun Power INC
§
By: Von:
§
/s/ Olivier de Vergnies / S / Olivier de Vergnies
Name: Olivier de Vergnies Name: Olivier de Vergnies
Title: Acting Chief Executive Officer and Titel: Acting Chief Executive Officer und
Acting Chief Financial Officer Acting Chief Financial Officer
Date: February 2, 2011 Datum: 2. Februar 2011