Song Text von Fabrizio de André zum Massaker von Sand Creek:
Si sono presi i nostri cuori sotto una coperta scura
sotto una luna morta piccola dormivamo senza paura
fu un generale di vent'anni, occhi turchini e giacca uguale
fu un generale di vent'anni, figlio di un temporale
c'è un dollaro d'argento sul fondo del Sand Creek
I nostri guerrieri troppo lontani sulla pista del bisonte
e quella musica distante diventò sempre più forte
chiusi gli occhi per tre volte, mi ritrovai ancora lì
chiesi a mio nonno:"è solo un sogno?", mio nonno disse "Sì"
a volte i pesci cantano nel letto del Sand Creek
Sognai talmente forte che mi uscì il sangue dal naso
il lampo in un orecchio, nell'altro il paradiso
le lacrime più piccole, le lacrime più grosse
quando l'albero della neve fiorì di stelle rosse
ora i bambini dormono nel letto del Sand Creek
Quando il sole alzò la testa sulle spalle della notte
c'erano solo cani e fumo e tende capovolte
tirai una freccia al cielo per farlo respirare
tirai una freccia al vento per farlo sanguinare
la terza freccia cercala sul fondo del Sand Creek
Si son presi i nostri cuori sotto una coperta scura
sotto una luna morta piccola dormivamo senza paura
fu un generale di vent'anni, occhi turchini e giacca uguale
fu un generale di vent'anni, figlio di un temporale
ora i bambini dormono nel letto del Sand Creek.
Auf deutsch:
Sie haben unsere Herzen genommen, verorgen unter einer dunklen Decke,
unter einem kleinen, toten Mond schliefen wir ohne Angst,
es war ein General von 20 Jahren, eisblaue Augen, so wie seine Jacke,
es war ein General von 20 Jahren, Kind eines Unwetters
und manchmal singen die Fische im Bett des Flusses Sand Creek
Unsere Krieger waren weit entfernt, auf der Jagd nach Büffel,
und die Musik aus der Ferne kam immer näher,
dreimal habe ich ich Augen geschlossen, aber ich war immer noch hier,
ich fragte meinen Opa: "Ist das ein Traum?" und mein Opa sagte "Ja"
und manchmal singen die Fische im Bett des Flusses Sand Creek
Ich träumte so heftig, daß mir das Blut aus der Nase schoß,
ein Blitz in einem Ohr, im anderen das Paradies,
die kleinen Tränen, die großen Tränen,
als der Baum aus Schnee aus blutigen Sternen geboren wurde
jetzt schlafen sie, die Kinder: im Bett des Flusses Sand Creek.
usw. usw.
Ich liebe diesen Sänger.
www.us-infos.de/cgi-bin/...us-infos.de/fakten-geschichte2.html
Si sono presi i nostri cuori sotto una coperta scura
sotto una luna morta piccola dormivamo senza paura
fu un generale di vent'anni, occhi turchini e giacca uguale
fu un generale di vent'anni, figlio di un temporale
c'è un dollaro d'argento sul fondo del Sand Creek
I nostri guerrieri troppo lontani sulla pista del bisonte
e quella musica distante diventò sempre più forte
chiusi gli occhi per tre volte, mi ritrovai ancora lì
chiesi a mio nonno:"è solo un sogno?", mio nonno disse "Sì"
a volte i pesci cantano nel letto del Sand Creek
Sognai talmente forte che mi uscì il sangue dal naso
il lampo in un orecchio, nell'altro il paradiso
le lacrime più piccole, le lacrime più grosse
quando l'albero della neve fiorì di stelle rosse
ora i bambini dormono nel letto del Sand Creek
Quando il sole alzò la testa sulle spalle della notte
c'erano solo cani e fumo e tende capovolte
tirai una freccia al cielo per farlo respirare
tirai una freccia al vento per farlo sanguinare
la terza freccia cercala sul fondo del Sand Creek
Si son presi i nostri cuori sotto una coperta scura
sotto una luna morta piccola dormivamo senza paura
fu un generale di vent'anni, occhi turchini e giacca uguale
fu un generale di vent'anni, figlio di un temporale
ora i bambini dormono nel letto del Sand Creek.
Auf deutsch:
Sie haben unsere Herzen genommen, verorgen unter einer dunklen Decke,
unter einem kleinen, toten Mond schliefen wir ohne Angst,
es war ein General von 20 Jahren, eisblaue Augen, so wie seine Jacke,
es war ein General von 20 Jahren, Kind eines Unwetters
und manchmal singen die Fische im Bett des Flusses Sand Creek
Unsere Krieger waren weit entfernt, auf der Jagd nach Büffel,
und die Musik aus der Ferne kam immer näher,
dreimal habe ich ich Augen geschlossen, aber ich war immer noch hier,
ich fragte meinen Opa: "Ist das ein Traum?" und mein Opa sagte "Ja"
und manchmal singen die Fische im Bett des Flusses Sand Creek
Ich träumte so heftig, daß mir das Blut aus der Nase schoß,
ein Blitz in einem Ohr, im anderen das Paradies,
die kleinen Tränen, die großen Tränen,
als der Baum aus Schnee aus blutigen Sternen geboren wurde
jetzt schlafen sie, die Kinder: im Bett des Flusses Sand Creek.
usw. usw.
Ich liebe diesen Sänger.
www.us-infos.de/cgi-bin/...us-infos.de/fakten-geschichte2.html
