Chartgrafik und Darstellung der Erde (Symbolbild).
Donnerstag, 19.01.2017 14:50 von | Aufrufe: 263

DAVOS: Schäubles Gelassenheit und seine eigenwillige Englisch-Übersetzung

Chartgrafik und Darstellung der Erde (Symbolbild). © monsitj / iStock / Getty Images Plus / Getty Images http://www.gettyimages.de/

DAVOS/BERLIN (dpa-AFX) - Zu Alarmismus neigt Wolfgang Schäuble eher nicht. Und dass sein Englisch nicht das beste ist, weiß der Finanzminister selbst. Stichwort: Griechenland-Krise und das berühmte "Isch over". Auf dem Weltwirtschaftsforum in Davos steuerte der mit Etat-Überschüssen glänzende Kassenwart einmal mehr eine besondere Wortschöpfung bei. Um Gelassenheit in der Debatte um Großbritannien und Steuerdumping zu demonstrieren, bemühte Schäuble auf dem Podium das in Deutschland bekannte Sprichwort "Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird." Und sorgte mit seiner sehr eigenen englischen Übersetzung nun auch für internationale Verbreitung sowie Heiterkeit: "You never eat as hot as it is cooked." Es ging darum, ob Großbritannien nun eine Steueroase werde und mit dem Finanzzentrum Singapur verglichen werden könne./sl/DP/stw


ARIVA.DE Börsen-Geflüster

Werbung

Mehr Nachrichten kostenlos abonnieren

E-Mail-Adresse
Benachrichtigungen von ARIVA.DE
(Mit der Bestellung akzeptierst du die Datenschutzhinweise)

Hinweis: ARIVA.DE veröffentlicht in dieser Rubrik Analysen, Kolumnen und Nachrichten aus verschiedenen Quellen. Die ARIVA.DE AG ist nicht verantwortlich für Inhalte, die erkennbar von Dritten in den „News“-Bereich dieser Webseite eingestellt worden sind, und macht sich diese nicht zu Eigen. Diese Inhalte sind insbesondere durch eine entsprechende „von“-Kennzeichnung unterhalb der Artikelüberschrift und/oder durch den Link „Um den vollständigen Artikel zu lesen, klicken Sie bitte hier.“ erkennbar; verantwortlich für diese Inhalte ist allein der genannte Dritte.


Andere Nutzer interessierten sich auch für folgende News